Salvatore Costanza


la copertina del libro

la copertina


© Copyright 1989
Arti Grafiche Corrao



via Valenza, 31
Trapani
Finito di stampare
nel settembre 1989



Ringrazio l'amico
Vito Accardo
per avermi portato
alla conoscenza
di questo libro



Questa ricerca storica riproduce, con ampliamenti e integrazioni, l'omonimo studio pubblicato nel fascicolo speciale dei «Nuovi quaderni del meridione» dedicato alla rivoluzione palermitana del settembre 1866 (n. 16, ottobre/dicembre 1966, pp. 419-38).





Archivio culturale di Trapani e della sua provincia

LA PATRIA ARMATA di Salvatore Costanza


precedente

successiva

CONTRO GLI 'NFAMI


Canti di mafia (1)


- 1 -

O stidda chi cunnuci all'universu,
dunami aiutu a mia, piaciri e spassu,
e di la musa mia aviri cuncessu
quantu la nomina di pueta lassu;
e di li 'nfami furmari un prucessu,
e pubblicu 'nta lu populu lu lassu,
e ognedunu pinsari pi se stessu:
nun fari la fiura di fracassu.

O stella che conduci all'universo,
dammi aiuto, piacere e sollievo,
e dalla mia musa aver concesso
di lasciare la fama di poeta;
e degl'infami formare un processo,
e lasciarlo pubblico in mezzo al popolo,
e ognuno pensare per se stesso:
non fare la figura di Fracasso.

- 2 -

Fracassu fu Domingu trarituri,
cu Quagghiata si vosi acculliari.
Urderu di marreddi e di 'mpusturi
ca Ninu Rizzu ficiru arristari.
Cuntrafari nun si ponnu li naturi:
cu sbirri nasci lu sbirri av' a fari.
Vi trarisci comu Giura a lu Signuri
ca trarimentu nun si potti guardari.

Fracasso è stato Domingo traditore,
con Quagliata si è voluto collegare.
Ordirono tanti imbrogli e calunnie
che Nino Rizzo fecero arrestare.
Cambiare non si può la natura:
chi nasce sbirro deve fare lo sbirro.
Vi tradisce come Giuda «tradì» il Signore
che dai tradimenti non si poté guardare.

- 3 -

Guardari nun si potti pi stavota,
pirchi la spia fu ferma cumminata.
Marti fa di li 'nfami 'na ricota,
leva sta razza tinta e scilirata.
E già si sapi chi lu munnu è rota
essennu iunti ad epuca vutata.
Di tutti li 'nfamitati ognunu nota
chidda di Domingu cu Quagghiata.

Guardare non si poté per questa volta,
perché la spia fu fermamente combinata.
Marte fai degl'infami una raccolta,
togli via questa razza cattiva e scellerata.
E già si sa che il mondo è ruota
essendo giunti ad epoca voltata.
Di tutte le infamità ognuno nota
quella di Domingo con Quagliata.

- 4 -

Quagghiata cu Domingu eranu uniti,
eranu amici cu li prisuuti.
Ci dici a: - Cumpari Ninu, nun dubitati:
si sacciu cosa sariti avvirtuti. -
Di la forza ni foru curdunati.
L'amici arristaru sbaurtuti:
- Ni l'hannu fattu a nui sta 'nfamitati;
ni l'hannu fattu pi li cincu scuti. -

Quagliata con Domingo erano uniti,
erano amici dei perseguitati.
Gli diceva: - Compare Nino, non dubitate:
se so qualcosa sarete avvertito. -
Dalla forza ne furono circondati.
Gli amici rimasero sbalorditi:
- Ce l'hanno fatta a noi questa infamità;
ce l'hanno fatta per i cinque scudi.

- 5 -

E pi li cincu scuti ddu matinu,
sta nomina spargiu tantu luntanu,
successi 'n capu vucca cinturinu.
La spia chi ci ia a longa manu,
Peppi Domingu spezzu d'assassinu,
Vincenzu Quagghiata cori di paganu.
A chi s'arridduc1u lu malantrinu:
fari la spia pi lu vintungranu.

E per i cinque scudi quel mattino,
questa fama si diffuse tanto lontano,
è successo sopra Bocca Cinturino.
La spia che lo segui va da lontano,
Peppe Domingo pezzo d'assassino,
Vincenzo Quagliata cuore di pagano.
A che cosa si è ridotto il malandrino:
fare la spia per un po' di denari.

- 6 -

E cu lu vintungranu fannu spera,
pirchi ddocu l'apporta la natura;
Pirazzu l'ha tiratu sta carrera,
diversi l'hannu fattu sta fiura.
A tempi antichi quantu 'nfami c'era,
appattari nun ci ponnu a chiddi d'ora.
Di Domingu e di Quagghiata è la bannera,
Ortaggiu, Rabieli e Ninu Nora.

E con i ventun grani fanno la loro immagine,
perché là li porta la natura;
Pirazzo l'ha scelto questa carriera,
diversi l'hanno fatta tale figura.
Ai tempi antichi quanti infami c'erano
non possono confrontarsi con quelli di adesso.
La bandiera «del primato» è di Domingo e di Quagliata,
Ortaggio, Rabieli e Nino Nora.

- 7 -

Tu Ninu Nora nun campari cunfusu
si 'nta li parti mei ti trovi offisu.
Lu viri chi lu carricu è gravusu,
tu stessu nun ni lu sai dunni si misu.
Tu vai a lu 'nfernu, a ddu locu scurusu,
e pi li 'nfami nun c'è paraddisu.
Scippatici l'occhi, li peri e lu nasu:
lu trarituri si merita 'mpisu.

Tu Nino Nora non campare confuso
se nelle mie parti «poetiche» ti trovi offeso.
Lo vedi che la responsabilità è grave,
tu stesso non lo sai dove sei messo.
Tu vai all'inferno, a quel luogo buio,
e per gl'infami non c'è paradiso.
Strappategli gli occhi, i piedi e il naso:
il traditore si merita di «essere» impiccato.

- 8 -

'Mpisu lu trarituri, teni a menti,
Quagghiata, l'arruri tò quant'è pisanti,
di quantu avutu scura la tò menti,
di quantu fusti stupitu e gnuranti.
Vosi ducentu liri stu sirpenti,
ci fi un pattu chi li vosi avanti.
E di la spia stamuni avvirtenti,
guardativi cu siti latritanti.

Impiccato il traditore, tienilo a mente,
Quagliata, il tuo errore quant'è pesante,
di quanto hai avuta cieca la tua mente,
di quanto sei stato stupido e ignorante.
Ha voluto duecento lire questo serpente,
con patto che gliele dessero prima.
E dalla spia stiamone avvertiti,
guardatevi voi che siete latitanti.

- 9 -

O latritanti v'aviti a guardari,
priati a Gesù Cristu tutti l'uri,
agenti pocu n'at'a praticari, massimamenti di malu culuri,
poi 'nta l'aspettu l'at'a taliari:
a l'occhiu pari si è rigiraturi.
Miatu cu a lu laricu pò stari
massimamenti di li trarituri.

O latitanti vi dovete guardare,
pregate Gesti Cristo tutte le ore,
gente poca ne dovete frequentare,
massimamente se di cattivo colore,
poi in faccia dovete guardarla:
a prima vista si mostra chi è raggiratore.
Beato chi può stare al largo
specialmente dei traditori.

- 10 -

O trarituri cu la cura a parma,
quannu ti parti cu la menti ferma,
di armi bianchi si vesti e si arma,
si parti e si ni va a la caserma.
E morsi Costa e s'addannau l'arma,
però di 'nfami vosi lu so sterma.
Scanzatininni ogni figghiu di mamma,
nun n'arrivari a su statu miremma.

O traditore con la coda «da misurare» a palmi,
quando ti parti risoluto,
di armi bianche si veste e si arma,
si parte e se ne va alla caserma.
E mori Costa e si dannò l'anima,
però dell'infame ha voluto l'emblema.
Sfuggite ne ogni figlio di mamma
non arrivate a questo stesso stato.

- 11 -

Miremma a mia mi parsi un gran spaventu:
Domingu esti 'na spia di novu aggiuntu.
Anchi so mogghi lu chiddu chi sentu
nun n'avi né virgogna e mancu affruntu.
Mi dissi musa lu munnu è un strumentu:
lu viri s'omu a quali statu è ghiuntu;
cu ci appi curpa 'na su trarimentu
e l'addisiu moriri cunsuntu.

Anche a me ha provocato un grande spavento:
Domingo è una nuova spia.

Anche sua moglie, per quello che sento,
non ha né vergogna né esitazione.
Mi ha detto la musa il mondo è uno strumento:
lo vedi quest'uomo a quale condizione è arrivato;
di chi è stata la colpa in questo tradimento
e desidero che muoia consunto.

- 12 -

Cunsuntu e nun ci pò miricamenti.
Ogni 'nfami chi c'è e tira avanti,
currinu tutti chi sunnu cuntenti,
nimici di lu populu e li Santi
hannu a campari miseri e scuntenti.
Puro li traritura tutti quanti ci av'a pinsari Cristu Onniputenti
e cu sta genti vili e stravacanti.

Consunto e «che» non ci possano medicine.
Ogni infame che c'è tira avanti,
corrono tutti che sono contenti,
nemici del popolo e dei santi
debbono campare miseri e scontenti.
Pure per tutti quanti i traditori
ci deve pensare Cristo Onnipotente
per questa gente vile e senza cervello.

- 13 -

Stravacanti fu Domingu ddu 'nfamuni,
omu senza sangu 'nta li vini,
mali ci n'addisiu un miliuni
di quantu casi la terra susteni.
Eu l'addisiu mucca d'un cannuni,
essiri strascinatu comu un cani;
e pi secentu liri di tagghiuni
fici arristari li so paisani.

Stravagante è stato Domingo, quell'infamone,
uomo senza sangue nelle vene,
gli desidero un milione di mali,
di quante cose la terra sostiene.
lo lo vorrei in bocca a un cannone,
essere strascinato come un cane;
e per seicento lire di taglione
fece arrestare i suoi paesani.

- 14 -

Paisaneddi siti arruvinati:
li spii contra di vui sunnu accaniti;
ci nn'esti ancora senza ammintuati:
c'è Cola Baroni, si lu canusciti.
O spii vili, tinti e scilirati,
chi 'na cosa pi n'atra la diciti.
Vuiatri stessi nun vi n'addunati
ca li figghi di mamma vi vinniti.

Paesanelli, siete rovinati:
le spie contro di voi sono accanite;
ce ne sono ancora sconosciute:
c'è Nicola Barone, se lo conoscete.
O spie vili, cattive e scellerate,
che dite una cosa per un'altra.
Voi altri stessi non vi accorgete
che i figli di mamma vi vendete.

- 15 -

Vi li vinniti pi pocu dinari,
siti li boia di l'ascirituri.
E pubblicu a lu populu «l'»è lassari:
l'anistati sunnu li trisori,
vannu chili di la robba e li dinari,
massimamenti cu avi di cori;
lu trarituri cerca d'accansari,
scavarisi la fossa quannu mori.

Ve li vendete per pochi denari,
siete i boia degli spioni.
E pubblico al popolo debbo lasciarlo:
le onestà sono i tesori,
valgono piu della roba e dei denari,
specialmente «per» chi ha cuore;
il traditore cerca di ottenere
scavarsi la fossa quando muore.

- 16 -

Murennu è misu dintra lu tabbutu,
dintra la stissa fossa c'ha scavatu.
Lu 'nfami di la liggi è garintutu,
di lu cuvernu sulu è calculatu.
Domingu esti 'na spia arrisolutu,
chissa è l'arti sua; ca stu riatu
megghiu essiri orvu surdu e mutu
e no essiri accussi 'nfami pruvatu.

Morendo è messo dentro la cassa,
dentro la stessa fossa che ha scavato.
L'infame dalla legge è garantito,
soltanto dal governo è tenuto in considerazione.
Domingo è una spia decisa,
questa è la sua arte; con questa macchia
è meglio essere orbo, sordo e muto
e non essere cosi infame provato.

- 17 -

Pruvatu fu Quagghiata dunni si vitti,
ad Arcamu fu vistu e a n'atra parti.
Li 'nfami a lu 'nfernu vannu stritti
e fa bisognu di mettili sparti.
Lu Dilliatu sti «'n»fami avi scritti,
li scrivi li chili megghiu e li chili esatti.
Fannu 'mpusturi sti 'nfamuna fitti,
fannu rapporti pi nun trariri l'arti.

Provato fu Quagliata, dove si è visto,
ad Alcamo fu visto e in un'altra parte.
Gl'infami all'inferno vanno ristretti
e bisogna metterli in disparte.
Il Delegato questi infami li ha annotati,
li scrive nel modo migliore e piu esatto.
Tramano sempre calunnie questi infamoni,
fanno rapporti per non tradire la «loro» arte.

- 18 -

L'arti nun trariri senza cuscienza.
L'omu c«h»i nasci 'nfami nenti accanza
e nun poi aviri nudda pinitenza
pirchi facisti 'na grossa mancanza.
Nun ti pò aviri nuddu cumpatenza,
pirchi la cosa è granni d'impurtanza.
Dotti chi sturiati la scienza,
scusatimi si c'è qualchi mancanza.

L'arte non tradire senza rimorso.
L'uomo che nasce infame niente ottiene
e non puoi avere nessuna indulgenza
perché hai fatto un grosso errore.
Nessuno può compatirti,
perché la cosa è di grande importanza.
Dotti che studiate la scienza,
scusatemi se c'è qualche difetto «in quello che scrivo».


precedente

successiva












E-mail e-mail - redazione@trapaninostra.it