EVENTI in PROGRAMMA

Meteo Windy.com

rilevazioni satellitari
Folklore Personaggi Trapanesi Sezione dedicata ai libri Sezione dedicata alle foto del sito Pagina dedicata alle foto di Trapani e Provincia La pagina delle ricette tipiche trapanesi

Volti dei Misteri

DSC_0814.JPG

troviamola

il 26 ottobre è
il tuo compleanno

Gallery

Calatafimi_-_Festa_del_Crocifisso_-_18.jpg comune_di_vita-i_sindaci-103.jpg comune_di_vita-i_sindaci-106.jpg Mura_di_Tramontana_Come_era_34 Archivio_Fundaro_via_crociferi_vista_da_via_cuba

Registrati

Numero sottoscrittori

    541

Libri: U Cuntrastu di Cielo D’Alcamo – traduzione di Vito Blunda e Gianni Grimaudo

La copertina del libro

Dalla prefazione di Gianni Grimaudo:

Questa resa poetica nasce da un’idea di Vito che un giorno passa a Gianni il suo manoscritto, per una lettura. Gianni si appassiona alla cosa e ne redige una sua versione. I due si incontrano e decidono di comparare i loro testi scegliendone di volta in volta la versione più efficace e dal punto di vista metrico e dal punto di vista sonoro-espressivo. Ben presto emergono approcci alla traduzione del tutto differenti, ma la voglia di proseguire nel progetto fa prevalere uno smussamento delle reciproche posizioni, una relativizzazione dei propri punti di vista sulla forma grafica del Siciliano, sulla versificazione e sull’aderenza o meno della versione al testo originario (più libera per Vito, più aderente per Gianni). Un felice compromesso è quello che qui vi presentiamo, frutto della composizione armonica delle due “weltanschauung” e delle differenti stratificazioni linguistico-idiolettiche di cui gli autori sono portatori. … E allora mettetevi comodi, sgombrate i pensieri e assaporate il gusto sapido di questa schermaglia amorosa.

Ringrazio l’amico Vito Blunda e Gianni Grimaudo per avermi dato l’opportunità di pubblicare questo libro.

Articoli correlati:

Share Button

Devi essere collegato per poter inserire un commento.